Re: 最近的我 ( No.1 ) | 日時 : 2010/01/25 10:08 |
|
- 名前 : 張
- 锅爆肉さんは頑張っていますね
勢いで准一級もPASSしてください
一つ直すところがあります:
“考上”は複合動詞、後ろの“上”は上がるの意味を持って います。大学受験、公務員試験を受かったなどの場合はその 後は大学に上がるから、“考上”を使えます。しかしここの 中国検定はただ資格なので、“上”を使えません。
ここでは
考上 -> 考过 あるいは 考上 -> 通过
|
Re: 最近的我 ( No.2 ) | 日時 : 2010/01/25 17:46 |
|
- 名前 : 锅爆肉
- そうなんですか。
勉強になりました。 ありがとうございます
|