トップページ
> 記事閲覧
上海一人旅(12)
日時 : 2008/09/11 20:41
名前 :
浩
回名古屋的飞机里正餐开始的时候,我问中国空姐”来一瓶红葡萄酒吧?”
她回答”什么?”。
日本空姐刚刚来我儿”客人,您想喝什么?”
我再说一遍”来,红葡萄酒”。
她说”这是红酒吧”。
假如”白葡萄酒”怎么说?
对不对白酒?可以吗?
Re: 上海一人旅(12)
( No.1 )
日時 : 2008/09/12 23:25
名前 :
張
不能说“白酒”,因为汉语的白酒是指茅台酒,北京二锅头等中国传统酒,酒精度数很高。
你要喝白ワイン的话,说“我要白葡萄酒”。
您文里的
“日本空姐刚刚来我儿”是什么意思呢?
我不太明白。
Page:
1
|
題名
スレッドをトップへソート
名前
E-Mail
非表示
表示
パスワード
(記事メンテ時に使用)
投稿キー
(投稿時
を入力してください)
コメント
クッキー保存