トップページ > 記事閲覧
 上海一人旅(12) 日時 : 2008/09/11 20:41
名前 :

回名古屋的飞机里正餐开始的时候,我问中国空姐”来一瓶红葡萄酒吧?”
她回答”什么?”。
日本空姐刚刚来我儿”客人,您想喝什么?”
我再说一遍”来,红葡萄酒”。
她说”这是红酒吧”。
假如”白葡萄酒”怎么说?
对不对白酒?可以吗?

メンテ
Re: 上海一人旅(12) ( No.1 )日時 : 2008/09/12 23:25
名前 :

不能说“白酒”,因为汉语的白酒是指茅台酒,北京二锅头等中国传统酒,酒精度数很高。

你要喝白ワイン的话,说“我要白葡萄酒”。

您文里的
“日本空姐刚刚来我儿”是什么意思呢?
我不太明白。
メンテ

Page: 1 |

題名 スレッドをトップへソート
名前
E-Mail
パスワード (記事メンテ時に使用)
投稿キー (投稿時 投稿キー を入力してください)
コメント

   クッキー保存