Re: はじめての日本語記事 ( No.9 ) | 日時 : 2008/11/09 22:06 |
|
- 名前 : 浩
- 少し直しておきましたので参考にして下さい。
最近は名古屋城に菊を見に行きました。 →最近、名古屋城に菊を見に行きました。
菊は大体同じくらいで、特に頭にイメージが残らなかったが、 →菊はみな大体同じ大きさで、特に頭にイメージが残りませんでしたが、
そこで行った金城高校のハンドベールの演奏がもの凄くきれいで、感動しました。 →そこで行われていた金城高校のハンドベルの演奏がもの凄くきれいな音色で、感動しました。
ひとつのベールはひとつの音しか出ないですが、 →ひとつのベルはひとつの音しか出せないのですが、
皆の上手な配合で、音楽がそこまできれいにできるのがほんの不思議なことだと思います。 →みんなの上手な音の配合で、音楽がそこまできれいになるのはほんとに不思議なことだと思います。
いよいよクリスマスがくるので、どこにまたハンドベールの演奏が聞こえるかもしれません。 →いよいよクリスマスがやって来ますが、どこかでまたハンドベルの演奏が聴こえるかもしれません。
皆さんもハンドベールの演奏が好きですか? →皆さんもハンドベルの演奏が好きですか?
|
Re: はじめての日本語記事 ( No.10 ) | 日時 : 2008/11/10 18:48 |
|
- 名前 : 叶子
- 我看了你写的日文记事。我觉得你的日语水平很高。
浩先生的修正也很对。如果我发现要修改的地方的话,我想帮你一下。 自由的風さんの記事を見ました。日本語がお上手ですね。浩さんが丁寧に直されていますね。 私も気づいた時は、さらに良い日本語の文章になるようにお手伝いさせていただきたいと思います。私の中国語の文章も、まだまだなので、直してください。
|
Re: はじめての日本語記事 ( No.11 ) | 日時 : 2008/11/10 23:57 |
|
- 名前 : 自由的风
- 谢谢浩先生帮我修改日文,也谢谢叶子小姐的夸奖,我的日文还不好,还要更加努力才行。
浩さん、日本語を丁寧に直していただきまして、とうもあいがとうございました。葉子さんにもご褒めていただきまして、ありがとうございました。日本語はまだまだですので、もっと頑張っていかないといけないですね。
|
日本語メールを直して頂きたいです ( No.12 ) | 日時 : 2008/11/11 23:23 |
|
- 名前 : 自由的风
- 下のようなメールには何かおかしいと思いますけど、自分がよく分かりません、直して頂きたいです。あいがとうございます。
労働組合の事が私も今日始めて聞きましたので、自分でもよく分かりません。私の理解のは、会社の皆さんの力と心を繋がるために、いろいろなチャンスを作って、会社の皆さん一緒に話したり、遊んたりなどして、仕事のストレスと生活の悩みを解消させ、元気で生活を送らせるというつもりです。そのために、何をしたらいいのか、どうしたらいいのかなどをよく考えなければならない。あなたはこの話をどう理解されますか?是非ご意見とご協力ください。
|
Re: はじめての日本語記事 ( No.13 ) | 日時 : 2008/11/12 06:29 |
|
- 名前 : 浩
- 風さん こんにちは。
確かにおかしい所がありますね。 先ず風さん自身で直した文章を書いてみて下さい。 そうでなければ勉強になりませんよね。 がんばって下さい。
|
Re: はじめての日本語記事 ( No.14 ) | 日時 : 2008/11/12 21:50 |
|
- 名前 : 自由的风
- 労働組合の事が私も今日始めて聞きましたので、自分でもよく分かりません。
労働組合の事を私も今日は始めて聞きましたので、自分でもよく分かりません。
私の理解のは、 私が理解できるのは、
会社の皆さん一緒に話したり、遊んたりなどして、 会社の皆さんを一緒に話をさせたり、遊ばせたりなどして、
ちょっと直しました、チェックしてください。
|
Re: はじめての日本語記事 ( No.15 ) | 日時 : 2008/11/12 22:30 |
|
- 名前 : 浩
- では、少し直してみましょう。ご参考に。
下のようなメールには何かおかしいと思いますけど、 →下のメールは何かおかしいところがあると思いますが、
自分がよく分かりません、直して頂きたいです。あいがとうございます。 →自分にはよく分かりません、直して頂きたいです。ありがとうございます。(ありがとうです。「あいがとう」ではないです。)
労働組合の事が私も今日始めて聞きましたので、自分でもよく分かりません。 →労働組合のことは、私も今日初めて聞きましたので、自分でもよく分かりません。
私の理解のは、会社の皆さんの力と心を繋がるために、いろいろなチャンスを作って、会社の皆さん一緒に話したり、遊んたりなどして、仕事のストレスと生活の悩みを解消させ、元気で生活を送らせるというつもりです。 →私の理解では、会社の皆さんの力と心を繋げるために、いろいろなチャンスを作って、会社の皆さんと一緒に話したり、遊んだりなどして、仕事のストレスや生活の悩みを解消させ、元気に生活を送ることができるようにすることだと思います。
そのために、何をしたらいいのか、どうしたらいいのかなどをよく考えなければならない。 →そのためには、何をしたらいいのか、どうしたらいいのかなど、よく考えなければならないと思います。
あなたはこの話をどう理解されますか?是非ご意見とご協力ください。 →あなたはこの話をどう思いますか?是非ご意見とご協力をお願いします。
|
Re: はじめての日本語記事 ( No.16 ) | 日時 : 2008/11/12 23:06 |
|
- 名前 : 自由的风
- ,間違ったところが多かったですね。
、直してくれまして、良かった。 、これから、同じミスをしないように頑張ります。 ,宜しければ、浩さんも中国の文書を書いて、お互い勉強しましょう。 、他の方も、一緒に頑張りましょう。
|
Re: はじめての日本語記事 ( No.17 ) | 日時 : 2008/11/14 02:24 |
|
- 名前 : 張
-
这儿还挺热闹啊! 我也来插一嘴。
直してくれまして、良かった。
ーー> 直してくださって、よかったです。
|
パネライスーパーコピー ( No.18 ) | 日時 : 2018/08/22 10:18 |
|
- 名前 : 1172 <rbciexgllmj@yahoo.co.jp>
- 2018秋冬モデル100 %実物
パネライスーパーコピー 注文特恵中-新作入荷!-価格比較.送料無料! 主要取扱商品 バッグ、財布、腕時計、ベルト! オークション、楽天オークション、売店、卸売りと小売りの第一選択のブランドの店。 信用第一、良い品質、低価格は 私達の勝ち残りの切り札です。 当社の商品は絶対の自信が御座います。 おすすめ人気ブランド腕時計, 最高等級時計大量入荷! N品質シリアル付きも有り 付属品完備! 以上 宜しくお願い致します。 2018秋冬モデル100 %実物 パネライスーパーコピー https://www.taka78.com/list-l-15.html
|