Re: 「恨不得」と「巴不得」 ( No.1 ) | 日時 : 2010/10/26 00:00 |
|
- 名前 : 張
- 「恨不得」と「巴不得」は似た者同士の類義語である。
*「恨不得」:できないのがもどかしくて、できたらいいなあという気持ちを表し、主に実現不可能なことをしたいほど、怒りや焦り、願いの度合いが高いことを表す。
例(1) 他恨不得一下子能减掉10公斤肉。 (一気に10キロ減量できればいいなあ)
(2) 我恨不得能时光倒流。 (時間が逆戻りできたらいいなあ)
(3) 恨不得有長出一對翅膀。 (つばさがあればいいなあ)
*「巴不得」:あることの実現への強い願望を表す。
例(4) 巴不得你不来呢,好清闲一点。 (来ないなら、望むところだよ、せいせいしますよ)
(5) 有些家庭还巴不得和老人一起住, 可以互相帮助。 (お互いに助け合えるということで、親との同居を待ち望む家族もある)
(6) 小王买了新房子,巴不得马上就搬去。 (王さんは新居を購入したので、すぐにでも引っ越したいのだ)。
(本を参考した)
|
Re: 「恨不得」と「巴不得」 ( No.2 ) | 日時 : 2010/11/09 08:18 |
|
- 名前 : CRI
-
dong了
|
|