Re: 没想到と想不到の違い ( No.1 ) | 日時 : 2011/06/14 12:53 |
|
- 名前 : 張
-
使うときはあまり違わない、両方使えるケースがほとんどですが、文法としては違います。
「没想到」: 複合動詞「想到」の否定、未完了を現す “思いつかなかった” “意外にも”
「想不到」: 複合動詞「想到」の不可能形、不可能を現す 気持ちとしては積極的に考えたこと “思いつくことができなかった” “思いもよらないこと”
将来のことは「想不到」を使うべきです。 例えばこんな広告のキャッチフレーズ:
给你想不到的惊喜!
|
Re: 没想到と想不到の違い ( No.2 ) | 日時 : 2011/06/18 12:06 |
|
- 名前 : 熊猫
- 本当にありがとうございました!
ずっと納得できずにいました。微妙な違いなんですね。
|
ルイヴィトン 財布 コピー ( No.3 ) | 日時 : 2018/09/19 02:11 |
|
- 名前 : 2117 <mifoge@icloud.com>
- ブランド バッグ 財布 コピー 専門店
弊社は平成20年創業致しました、ブランドバッグ.財布コピーの取り扱いの専門会社です。 世界有名なブランドバッグ.財布を日本のお客様に届ける為に5年前にこのネット通販サイトを始めました。 全てのブランドバッグ.財布は激安の価格で提供します、 外見と本物と区別できないほど出来が良くて、質は保証できます、弊社のブランドバッグ.財布は同類商品の中で最高という自信があります。 発送前に何度もチェックし、癖のある商品と不良品は発送しません。我社創業以来の方針は品質第一、 信用第一、ユーザー第一を最高原則として貫きます、安心、安全のサービスを提供致します。 ホームページ上でのご注文は24時間受け付けております
|